警方通报保时捷车主逆行还威胁撞人
分类: 重庆一业主40万卖房后被判赔80万

因为它们容易“神不知鬼不觉”地逃过审校,直到被读者截图、放大、传播。比如,把 “for the public” 写成 “for the pubic”,一时半会还真有可能发现不了,那种尴尬,令人久久难忘(不认识这个词的可查查词典)。比错字别字更可怕的,是互联网的记忆。编辑可以改稿,但永远改不掉读者的截图。作者:文刀
p; ■ 제보하기▷ 전화 : 02-781-1234, 4444▷ 이메일 : kbs1234@kbs.co.kr▷ 카카오톡 : 'KBS제보' 검색, 채널 추가▷ 유튜브, 다음에
遭嘲讽:“多么尴尬,多么可悲”你看,同行的快乐,往往建立在同行的痛苦之上。面对这场编辑事故,《纽约时报》公关账号 @NYTimesPR 迅速发推文认错:明天(4 月 4 日)的报纸会刊登更正:标题误把 North Atlantic 写成了 North American。新闻工作者最怕的不是拼写凌乱的“错字”,而是写成另一个真实存在的“别字”。因为它们容易“神不知鬼不觉”地逃过审校,直到被读者截图、
当前文章:http://9bjry.tanhenglu.cn/usem/4xj.html
发布时间:08:58:44